最近英語学習を再開した。大学ではドイツ語と中国語にのめりこみ、英語学習をさぼっていたので、実に大学受験ぶりである。といっても、机につき、単語や文法の参考書にかじりつくような学習スタイルは好きでもなく、得意でもない。そのため、毎日30分のオンライン英会話でフィリピン人のチューターさんと、コース課題のトピックそっちのけで恋バナに花を咲かせている。「彼氏と一緒に映画を見て、ドラえもんやクレヨンしんちゃんで号泣していたのに、タイタニックではつまらなさそうにしていた」と年配のチューターさんに伝えたら、「そんなろくでもない男とは今すぐ別れなさい」と凄い剣幕で怒られたり、男友達に告白して振られたばかりのチューターさんを励ましたり。毎日がより楽しくなり、少しずつI’m getting better at speaking Englishな実感もある。

◎          ◎

そんな毎日を送っていたら、通勤時に大きな主要駅を利用する私が、外国人観光客に英語で話しかけられる事件が発生した。主要駅でエレベーターに乗ると、後ろからキャリーケースを持った白人系の年配男性が乗り込んできたのだ。そして私に背中越しに‘’Excuse me…‘’と声を掛けてきたのである。

引き寄せの法則を都合の良いときだけ信じる私としては、「少しでも英語話せそうオーラがにじみ出つつあるのか?!」と背中越しに大興奮である。常識も言葉も通じない旅先で、The アジア人の小娘の見た目をした私を「こいつなら英語で聞いても大丈夫かも」と頼ってくれた。Yes、おっさん。私は小娘は小娘でも、最近英語学習に燃える小娘。クールに優しく道案内して、最後に’’Welcome to Japan! Have a nice trip here’‘とでも付け加えたら、最高にかっこよいではないか。意を決して、’‘What’s the matter with you?(どうしたの?)’‘と後ろを振り返った。そして結果二度目の’’What?’’が発動されることとなった。

◎          ◎

白人系の年配男性は、背が高く、がっしりとした体型であった。154㎝の私は見上げるほどである。白いTシャツに、ネイビーの短パンというカジュアルな出で立ちだが、どことなくノーブルで品がある顔立ちである。少し困った顔で眉毛は下がっていたが、鮮やかなブルーの目は優し気である。かっこよい。英国人紳士という感じである。しかし、その白いTシャツが問題であった。胸元に大きな赤い字で、こともあろうに「冷や奴(ひややっこ)」と大きく書かれていたのである。
29年間生きてきて、色々な年配男性に出会ってきた。しかし、これまで日本の伝統食材豆腐の最もシンプルで美味しい食べ方を、胸元にプリントしたTシャツを着ているケースに出会ったことがなかった。吹き出すな、吹き出すなと思いつつ、小さな笑いの泡がお腹の底からふつふつと湧いてくる。つい、にやけてしまったのだ。

その笑顔を男性は「何でも気軽に聞いて良いよ!」という風に解釈したのだろう。凄い勢いで乗る電車について尋ねてくる。なんでも東京駅に行きたいらしく、東京駅に向かうにはこの電車でいいのか、いくつめで降りるべきか、追加料金はかかるのか。あ、なんかイギリス英語なまりだな、と思いつつ全ての質問に答えられた私はやはり進化しているのかもしれない。でも、そんな感動よりも、今はどうしても笑いがこみあげてくる。

「いろいろな質問に答えてくれてありがとう!」
「ノープロブレムよ、世界で一番混む日本の電車にようこそ。良い旅をしてね」
そこで終わればよかった。でも母国語である日本語で会話していても、いつも余計な一言を言うと、もっぱらの噂のの私は、やはり聞かずにはいられなかった。
「ところで、そのTシャツの日本語、何て書いてあるか知ってる?」
「おーよく聞いてくれたな、これは地元で買ったんだ。‘’cool guy’’って意味なんだろう?お気に入りなんだ」

◎          ◎

「冷や奴=cool guy」、謎が解けた私は、世界で一番混雑する駅のプラットフォームの中央で、弾かれたように笑ってしまった。これだから言語学習は面白いのだと。間違っていない。間違っていないけれど、日本語って面白いと。爆笑しながら、「冷や奴」の本当の意味を教えるべきか悩んでいるうちに、男性の乗る電車がやってきた。彼は私の爆笑の意味が掴めず、少し困惑しているようだったが、「ありがとう!」と言い、電車の中へ消えていった。つかの間の異文化交流は終わった。

この「冷や奴=cool guy」ストーリーを週末、古くからの友人が家に遊びに来た際に、話してみた。友人はひとしきり笑ったあと、「でもまよもさぁ……」と切り出した。
「高校生の頃、部活の合宿の夜に、みんなで人狼やったじゃん。そのときまよが人狼疑われてて、『私人狼じゃない!信じてよ!!!』って私に迫ってきたとき、部屋着のTシャツの胸のロゴに『Trust me!』って書かれてて、あれバカほど笑ったわ」
そんなこともあったっけ、と私たちはまた、しこたま笑いあった。

冷や奴guyはその後東京観光を楽しめただろうか。そして、本当の意味を知る日は来るのだろうか。日本に観光に行くので、日本語のTシャツを着てくれる。そんな心意気のある、本当の意味で‘’cool guy‘’な彼の旅行が、幸運に満ちていることを祈るばかりである。次このような時が来た時に、英語でもおせっかいできるよう、英語でも余計な一言を伝えられるよう、私の英語学習の日々はまだまだ続く。